CMOAPIは、オルリスタット(96829-58-2)のすべての原材料を持ち、総合的な品質管理システムを備えています。また、GMPおよびDMF認証にも合格しています。
お名前 | オルリスタットパウダー |
Appearence | 白色結晶性粉末 |
CAS | 96829-58-2 |
アッセイ | ≥99%で |
水またはアルコールに不溶、酢酸、エチルエステルに可溶。 | |
分子量 | 495.7 g / mol |
融点 | 50°C |
分子式 | C9H7CIN2O5 |
用量 | 30mg |
保存温度 | 2-8°C冷凍庫 |
グレード | 医薬グレード |
オルリスタットは、監視下の低カロリーおよび低脂肪食と組み合わせた肥満の治療に適応される処方薬です。 オルリスタットのブランド名Xenicalで処方薬として、また商品名Alliで市販の抗肥満薬として販売されています。
Orlistat is a long-lasting oral gastrointestinal lipase inhibitor that primarily works to prevent the absorption of fats.オルリスタットは、主に脂肪の吸収を防ぐ働きをする、長持ちする経口胃腸リパーゼ阻害剤です。 Orlistat is the saturate form of lipstatin, which is an effective natural pancreatic lipase inhibitor.オルリスタットは、効果的な天然膵臓リパーゼ阻害剤であるリプスタチンの飽和型です。 Orlistat is simple and stable hence chosen over its parent form lipstatin.オルリスタットはシンプルで安定しているため、親フォームのリプスタチンよりも選択されています。
Orlistat works to offer modest weight loss over time as well as reduces visceral fats.オルリスタットは、時間の経過とともに適度な体重減少をもたらすだけでなく、内臓脂肪を減らすように働きます。 It is however used along other weight loss techniques such a low-fat diet and exercise.ただし、低脂肪食や運動などの他の減量技術と一緒に使用されます。 Its benefits like with any other weight loss plan is not instant but a long-term plan, which is recommended by medical practitioners.他の減量計画と同様に、その利点は即時ではなく、医療従事者によって推奨される長期計画です。
Since it works by blocking the absorption of dietary fats rendering them to be excreted unchanged in human feces, there is high incidence of gastrointestinal events that occur with its use.食餌性脂肪の吸収を遮断し、人間の糞便に変化せずに排泄されるようにすることで機能するため、使用に伴って発生する胃腸イベントの発生率が高くなります。 These side effects could turn into serious and adverse effects more so with increased dosage.これらの副作用は、投与量を増やすと、深刻で有害な影響に変わる可能性があります。 To overcome or reduce the side effects orlistat should be taken along a low-fat diet as well as multivitamin supplements.副作用を克服または軽減するために、オルリスタットは低脂肪食とマルチビタミンサプリメントと一緒に摂取する必要があります。
Orlistat is known as selective inhibitor pancreatic and gastric lipases.オルリスタットは、選択的阻害剤である膵臓および胃のリパーゼとして知られています。 These enzymes (gastric and pancreatic lipases) are responsible for the breakdown of triglycerides (a fat/lipid in the body) in the intestines.これらの酵素(胃および膵臓のリパーゼ)は、腸内のトリグリセリド(体内の脂肪/脂質)の分解に関与しています。
Orlistat mainly exhibits its effects in the lumen of the stomach as well as in the small intestine.オルリスタットは主に胃の内腔と小腸でその効果を発揮します。 Orlistat is known to bind to the active serine residue site of the gastric and pancreatic lipases to form a covalent bond.オルリスタットは、胃および膵臓のリパーゼの活性セリン残基部位に結合して共有結合を形成することが知られています。 These enzymes are therefore deactivated and becomes unavailable to hydrolyze dietary fat in form of triglycerides into fatty acids and monogylcerides that can be easily absorbed by the body.したがって、これらの酵素は不活性化され、トリグリセリドの形で食事脂肪を脂肪酸とモノギルセリドに加水分解することができなくなり、体に簡単に吸収されます。
When their activity is inhibited, the triglycerides obtained from human diet are not transformed into fatty acids that the body can absorb.それらの活動が阻害されると、人間の食事から得られるトリグリセリドは、体が吸収できる脂肪酸に変換されません。 Therefore, the triglycerides are excreted unchanged in human feces.したがって、トリグリセリドは人間の糞便に変化せずに排泄されます。 Since unchanged triglycerides are not absorbed in the body, this results into a caloric deficit which plays a role in weight control.未変化のトリグリセリドは体内に吸収されないため、これは体重管理に役割を果たすカロリー不足になります。
Recently, orlistat has also been found to be an inhibitor of thioesterase domain of fatty acid synthase (FAS).最近、オルリスタットは脂肪酸シンターゼ(FAS)のチオエステラーゼドメインの阻害剤でもあることがわかっています。 The enzyme, thioesterase, is linked to proliferation of cancerous cells but not in the growth of normal cells.酵素であるチオエステラーゼは、癌細胞の増殖に関連していますが、正常細胞の増殖には関連していません。
Well, orlistat works to reduce the amount of fat absorbed in the body system.オルリスタットは、体のシステムに吸収される脂肪の量を減らす働きをします。 There is therefore no need to take orlistat when you are taking a meal without fat.したがって、脂肪のない食事をしているときは、オルリスタットを服用する必要はありません。 In case you are on orlistat medication and you take a meal without fat, you are advised to skip a dose to avoid the associated side effects.オルリスタットの薬を服用していて、脂肪のない食事をとる場合は、関連する副作用を避けるために、服用をスキップすることをお勧めします。
ただし、脂肪分が非常に多い食事をすると、 オルリスタットの副作用 脂肪便、腸内ガス、油性の斑点など。
はい、確かにオルリスタットは内臓脂肪を減らすことが臨床的に証明されています。 Alli(orlistat 60 mg)は、肥満を治療するための市販薬として食品医薬品局(FDA)によって承認されています。
臨床研究はそれを証明しました オルリスタット not only contributes to weight loss but also significantly reduces visceral fats.減量に貢献するだけでなく、内臓脂肪を大幅に減らします。 It has been found to reduce the waist circumference.腰囲を減らすことがわかっています。
Visceral fat also called active fat is a dangerous type of fat stored within the abdominal cavity hence surrounds most vital internal organs such as liver, intestines and pancreas.活性脂肪とも呼ばれる内臓脂肪は、腹腔内に蓄積される危険なタイプの脂肪であるため、肝臓、腸、膵臓などの最も重要な内臓を取り囲んでいます。 Higher amounts of visceral fat are linked to many health problems such as type 2 diabetes, heart disorders, certain cancers, hypertension, and Alzheimer's disease.内臓脂肪の量が多いと、XNUMX型糖尿病、心臓病、特定の癌、高血圧、アルツハイマー病などの多くの健康問題に関連しています。
During weight loss, visceral fat is among the first fats to be lost.減量中、内臓脂肪は最初に失われる脂肪のXNUMXつです。 This greatly improves your health by reducing the risks of most health problems such as diabetes, hypertension, and heart disorders.これにより、糖尿病、高血圧、心臓病などのほとんどの健康問題のリスクが軽減され、健康が大幅に改善されます。
26人の参加者が参加した研究では、オルリスタット60 mg(Alli)を3日5.6回、低カロリーの低脂肪食と組み合わせて10.6か月間投与しました。 The results indicated that, orlistat was able to significantly reduce the waist circumference which is a measure of visceral fat.結果は、オルリスタットが内臓脂肪の尺度である胴囲を大幅に減らすことができたことを示しました。 They reported XNUMX % reduction in body weight and XNUMX% reduction in visceral fat.彼らは、体重がXNUMX%減少し、内臓脂肪がXNUMX%減少したと報告しました。
123か月後、参加者は平均体重が24%減少し、内臓脂肪が平均5.96%減少したと報告しました。
オルリスタットは、前臨床試験と臨床試験の両方で、重度の肝障害の直接的な原因として特定されていません。 ただし、オルリスタットを使用した人からは、まれに重度のオルリスタット肝障害が報告されています。
Orlistat can limit the function of a vital enzyme called carboxylesterase-2.オルリスタットは、カルボキシルエステラーゼ-2と呼ばれる重要な酵素の機能を制限する可能性があります。 The enzyme, carboxyleserase-XNUMX plays an important role in detoxifying the liver, kidneys and the whole gastrointestinal tract.酵素であるカルボキシレセラーゼ-XNUMXは、肝臓、腎臓、および胃腸管全体の解毒に重要な役割を果たします。 When these enzyme is inhibited it may result to serious toxicity of the vital organs.これらの酵素が阻害されると、重要な臓器に深刻な毒性をもたらす可能性があります。
The Food and Drug Administration has therefore labelled severe liver injury as safety concern in regards to orlistat.したがって、食品医薬品局は、オルリスタットに関する安全上の懸念として重度の肝障害を分類しています。 This is based on about 13 cases of post-market orlistat liver damage after the use of orlistat.これは、オルリスタット使用後の市販後のオルリスタット肝障害の約XNUMX例に基づいています。
In the studies conducted, orlistat has not been found to be the direct cause of severe liver damage.実施された研究では、オルリスタットが重度の肝障害の直接的な原因であることが判明していません。 However, the potential risk of orlistat liver injury associated should not be ignored.ただし、関連するオルリスタット肝障害の潜在的なリスクを無視するべきではありません。 It is good to always consult your medical practitioner for best advice before taking orlistat or any other drug.オルリスタットや他の薬を服用する前に、常に医師に相談して最善のアドバイスを得るのは良いことです。
The main orlistat benefit is weight loss.オルリスタットの主な利点は減量です。 In fact, orlistat weight loss is the primary and the known benefit it is produced and marketed for.実際、オルリスタットの減量は、それが生み出され、販売されている主要な既知の利点です。 It is used to treat obesity and aid in weight loss.それは肥満を治療し、減量を助けるために使用されます。
オルリスタットの利点は次のとおりです。
Obesity and overweight refers to an abnormal or excessive fat accumulating in the body.肥満と太りすぎは、体内に蓄積する異常または過剰な脂肪を指します。 This excessive accumulation possess a great health risk.この過剰な蓄積には大きな健康上のリスクがあります。 The measure of obesity is the body mass index usually calculated as your weight in kilograms divided by the square your height in meters.肥満の尺度は、通常、キログラム単位の体重をメートル単位の身長のXNUMX乗で割って計算されるボディマス指数です。
Obesity is associated with health problems such as heart disorder, diabetes, certain cancers and high blood pressure.肥満は、心臓病、糖尿病、特定の癌、高血圧などの健康上の問題に関連しています。 Luckily, even the modest weight loss can prevent the health issues associated with obesity.幸いなことに、わずかな体重減少でさえ、肥満に関連する健康上の問題を防ぐことができます。
Naturally, many overweight and obese persons lose weight through checking on diet, lifestyle accompanied by exercise.当然のことながら、太りすぎや肥満の人の多くは、運動を伴う食事やライフスタイルをチェックすることで体重を減らします。 Drugs or weight loss medications are prescribed to accompany a healthy lifestyle as an additional option.追加のオプションとして、健康的なライフスタイルに付随する薬や減量薬が処方されています。
Weight loss, however, cannot be achieved overnight but usually a long-term plan.ただし、減量は一晩で達成することはできませんが、通常は長期的な計画です。 A weight loss plan will usually consist of a proper diet, exercise, and where necessary medication.減量計画は通常、適切な食事療法、運動、および必要に応じて投薬で構成されます。 A weight loss plan is usually considered successful when you lose 5 percent or more of your pre-treatment weight within one year.減量計画は通常、XNUMX年以内に治療前の体重のXNUMX%以上を失ったときに成功したと見なされます。 This mean that you need to lose about half a kilogram within the first week of treatment.これは、治療の最初の週以内に約XNUMXキログラムを失う必要があることを意味します。 This modest weight loss ensures that you maintain the weight or even lose more weight with continued weight loss plan.この適度な減量は、継続的な減量計画で体重を維持するか、さらに減量することを保証します。
Orlistat used with a reduced calorie and low-fat diet as well as exercise provides a potent weight loss plan.運動だけでなく、低カロリーと低脂肪の食事療法で使用されるオルリスタットは、強力な減量計画を提供します。 Orlistat, a gastrointestinal lipase inhibitor, can decrease the amount of dietary fat you absorb by 25 %.胃腸のリパーゼ阻害剤であるオルリスタットは、吸収する食事脂肪の量をXNUMX%減らすことができます。 Orlistat works by inhibiting the gastric and pancreatic lipases.オルリスタットは、胃と膵臓のリパーゼを阻害することによって機能します。 These are enzymes that breakdown dietary fat(triglycerides) into absorbable form, fatty acids or monocerides.これらは、食物脂肪(トリグリセリド)を吸収可能な形、脂肪酸またはモノセリドに分解する酵素です。
When the activity of these enzymes is inhibited, the body is not able to absorb calories but rather the fats are excreted undigested in feces.これらの酵素の活性が阻害されると、体はカロリーを吸収できなくなり、脂肪は消化されずに糞便に排泄されます。 This is an important aspect in weight control.これは体重管理の重要な側面です。
いくつかの臨床研究が行われ、オルリスタットの減量効果が確かに強力であることを証明しています。
In a study involving 3,305 participants who were overweight, orlistat was administered at 120 mg three times daily for 4 years.太りすぎの30人の参加者を対象とした研究では、オルリスタットをXNUMXmgでXNUMX日XNUMX回XNUMX年間投与しました。 The participants were also advised to stick to a low calorie diet with not more than XNUMX % of calories.参加者はまた、カロリーのXNUMX%以下の低カロリー食に固執するようにアドバイスされました。 They were advised to exercise by taking walks each day.彼らは毎日散歩することによって運動するように忠告された。
This study found that, the average weight lost in the first year was about 10.6 kg.この研究では、最初の年に失われた平均体重は約5.8kgであることがわかりました。 Even though the participants gained weight over the last three years of the trial, at the end, the average weight lost was about XNUMX kg.参加者は試験の最後のXNUMX年間で体重が増えましたが、最終的には平均体重が約XNUMXkg減少しました。
別の5年間の研究では、オルリスタットを投与するとXNUMX%以上の体重減少が見られました。
その他のオルリスタットの利点は次のとおりです。
2型糖尿病または真性糖尿病は、体内の糖(ブドウ糖)代謝に影響を与える深刻な状態です。 It occurs when our bodies are not sensitive to insulin.それは私たちの体がインスリンに敏感でないときに起こります。 Insulin is the hormone responsible for regulating the flow of sugars(glucose) in the body.インスリンは、体内の糖(ブドウ糖)の流れを調節するホルモンです。 It could also occur if the pancreas doesn't produce sufficient amounts of insulin to maintain the proper glucose levels in the body.膵臓が体内の適切なブドウ糖レベルを維持するのに十分な量のインスリンを生成しない場合にも発生する可能性があります。
2型糖尿病の症状は、発症が非常に遅いため無視しやすいかもしれませんが、未治療の場合はさらに合併症を引き起こす可能性があります。 Advanced type 2 diabetes can result to more problems such hypertension, cardiovascular diseases and heart attack.進行した2型糖尿病は、高血圧、心血管疾患、心臓発作などの問題を引き起こす可能性があります。 These signs and symptoms include frequent urination, increased thirst, unintentional weight loss, fatigue, poor vision, frequent infections, slow-healing wounds and darkening in some areas of the skin such as neck and armpits.これらの兆候と症状には、頻尿、喉の渇きの増加、意図しない体重減少、倦怠感、視力低下、頻繁な感染症、治癒の遅い創傷、首や脇の下などの皮膚の一部の領域の黒ずみが含まれます。
2型糖尿病で役割を果たすことが確認されているいくつかのオルリスタットモードの作用には、インスリン感受性の増強、食後血漿非エステル化脂肪酸の減少、食事脂肪の消化の遅延または防止、内臓脂肪の減少、およびグルカゴン様ペプチド-2の分泌の誘導が含まれます。下部小腸で。
In a study with obese persons, orlistat accompanied by a healthy lifestyle (low-fat diet and exercise) was found to greatly reduce the incidence of type 2 diabetes.肥満の人を対象とした研究では、健康的なライフスタイル(低脂肪食と運動)を伴うオルリスタットがXNUMX型糖尿病の発生率を大幅に低下させることがわかりました。 It also resulted in a great weight loss.それはまた、大幅な体重減少をもたらしました。
2型糖尿病に苦しむ肥満または太りすぎの人を対象に別の研究が行われました。 オルリスタット120mg 6ヶ月または12ヶ月間毎日XNUMX回投与されました。
それとは別に、 オルリスタットの減量効果、オルリスタットは血糖コントロールを改善することができました。 The glycaemia parameters improved were a decrease in fasting plasma glucose (FPG) and haemoglobin A1c (HbA1c).改善された血糖パラメータは、空腹時血糖(FPG)とヘモグロビンAXNUMXc(HbAXNUMXc)の減少でした。 The improved glycaemia control was independent of weight loss.改善された血糖コントロールは、体重減少とは無関係でした。
High blood pressure also known as hypertension is a health condition that occurs when your blood pressure increases to very high levels and often to unhealthy levels.高血圧とも呼ばれる高血圧は、血圧が非常に高いレベルに、そしてしばしば不健康なレベルに上昇したときに発生する健康状態です。 The blood pressure increase when he arteries becomes narrow.動脈が狭くなると血圧が上がります。
Prolonged exposure to high blood pressure can result to more chronic conditions that affect vital organs such as the heart, kidney any eyes.高血圧への長時間の曝露は、心臓、腎臓、眼などの重要な臓器に影響を与えるより慢性的な状態を引き起こす可能性があります。 The most common symptoms of hypertension are headaches, noose bleeeding, vision changes, dizziness, chest pain, shortness of breath and even blood in the urine.高血圧の最も一般的な症状は、頭痛、縄の出血、視力の変化、めまい、胸痛、息切れ、さらには血尿です。
Orlistat which is a lipases inhibitor helps in preventing the absorption of dietary fat that usually could block the arteries.リパーゼ阻害剤であるオルリスタットは、通常動脈をブロックする可能性のある食事脂肪の吸収を防ぐのに役立ちます。 Orlistat can therefore slightly lower the blood pressure usually occurring due to overweight.したがって、オルリスタットは、太りすぎが原因で通常発生する血圧をわずかに下げることができます。
In a study involving 628 obese or overweight persons suffering from hypertension, orlistat was given at 120 mg three times a day for one year.高血圧に苦しむXNUMX人の肥満または太りすぎの人を対象とした研究では、オルリスタットはXNUMX日XNUMX回、XNUMX年間XNUMXmgで投与されました。 These patients had either high uncontrolled diastolic pressure of isolated systolic pressure.これらの患者は、孤立した収縮期血圧の制御されていない拡張期血圧が高かった。 In addition to orlistat prescription, the patients we advised to observe a low-fat diet for the period.オルリスタットの処方に加えて、私たちがアドバイスした患者は、その期間中低脂肪食を観察するようにアドバイスしました。
The study reported a significant weight loss as well as a decrease in both diastolic and isolated systolic hypertensions.この研究では、有意な体重減少と、拡張期および孤立期の収縮期高血圧の両方の減少が報告されました。 They recorded a -9.4 mmHg reduction in systolic hypertension and a -7.7 mmHg reduction in the diastolic pressure.彼らは、収縮期高血圧の-XNUMXmmHgの低下と拡張期血圧の-XNUMXmmHgの低下を記録しました。
これは、オルリスタットが肥満または太りすぎの個人の高血圧の管理に使用できることを示しています。
高血圧のこのわずかな低下は、低カロリーの食事と運動を伴うオルリスタットの長期使用に関連しています。
別の研究では、orlistatの対数使用により、収縮期血圧が2.5 mmHg、拡張期血圧が1.9 mmHg低下することにより、血圧がわずかに低下することがわかりました。
低密度リポタンパク質コレステロール(LDLコレステロール)は、血管壁に蓄積し、心臓病や脳卒中などの健康上の問題のリスクを高めるため、通常は悪玉コレステロールと呼ばれます。
The total cholesterol consists of both low-density lipoprotein (LDL) and high-density lipoprotein (HDL) cholesterol.総コレステロールは、低密度リポタンパク質(LDL)と高密度リポタンパク質(HDL)の両方のコレステロールで構成されています。 The high the level of total cholesterol the higher the risk of heart disorders.総コレステロール値が高いほど、心臓障害のリスクが高くなります。
オルリスタットは、減量効果に加えて、LDLコレステロールを低下させることが報告されています。
肥満または太りすぎの患者を対象とした研究では、オルリスタットを120mgの用量で24日27回40週間投与しました。 患者のBMI(ボディマス指数)は2〜4.1 kg / m6.7で、高コレステロール血症(低密度リポタンパク質コレステロール、LDL-C、XNUMX〜XNUMX mol / l)でした。
Orlistat was found to significantly reduce weight as well as total and LDL cholesterol.オルリスタットは、総コレステロールとLDLコレステロールだけでなく、体重も大幅に減らすことがわかりました。 It was further indicated that the LDL cholesterol lowering effect was independent of the weight loss benefits.さらに、LDLコレステロール低下効果は減量効果とは無関係であることが示された。 In this study orlistat was well tolerated apart from the high incidence of gastrointestinal events.この研究では、胃腸イベントの発生率が高いことを除けば、オルリスタットの忍容性は良好でした。
In another study, 448 persons with very high levels of cholesterol were given orlistat at 120 mg thrice per day for about 6 months.別の研究では、コレステロール値が非常に高い7.4人に、25 mgのオルリスタットを30日XNUMX回、約XNUMXか月間投与しました。 The patients were also instructed to stick to a reduced calorie and low-fat diet.患者はまた、低カロリーと低脂肪の食事に固執するように指示されました。 This resulted to a significant weight loss with an average weight loss of XNUMX kg.これにより、平均XNUMXkgの体重減少を伴う大幅な体重減少が見られました。 Similarly, there was a significant decrease in the total cholesterol and low-density lipoprotein cholesterol by XNUMX-XNUMX mg/dL.同様に、総コレステロールと低密度リポタンパク質コレステロールがXNUMX〜XNUMX mg / dL減少しました。
彼らはさらに、オルリスタットコレステロール低下効果はオルリスタットとは無関係であると述べました 減量 効果。
Drug interactions refers to how different drugs relate or influence others.薬物相互作用とは、さまざまな薬物が他の薬物とどのように関係し、影響を与えるかを指します。 These drug interactions influence the way other drugs work and may increase the incidence of adverse side effects associated with use of a certain drug.これらの薬物相互作用は、他の薬物の作用に影響を及ぼし、特定の薬物の使用に関連する有害な副作用の発生率を高める可能性があります。 Orlistat interactions with other drugs have been identified.オルリスタットと他の薬剤との相互作用が確認されています。
Apart from interactions with other drugs, orlistat has not been recommended for use by pregnant or breastfeeding women.他の薬との相互作用は別として、オルリスタットは妊娠中または授乳中の女性による使用は推奨されていません。 It is also not for use by children under the age 12 years.また、XNUMX歳未満の子供は使用できません。
It is a highly advisable to keep a list of the drugs or medications and to always disclose to your health care provider for best advice on possible interactions.薬や薬のリストを保持し、可能な相互作用に関する最善のアドバイスを得るために常に医療提供者に開示することを強くお勧めします。 These orlistat drug interactions can be more detrimental to your health overriding the benefits it was taken.これらのオルリスタットの薬物相互作用は、それが受けた利益を無効にして、あなたの健康にさらに有害である可能性があります。 Therefore, do not ignore these interactions but rather take precautions.したがって、これらの相互作用を無視するのではなく、予防策を講じてください。
既知のオルリスタットの相互作用のいくつかは次のとおりです。
Blood thinners are drugs that are used in treating certain heart disorders and conditions that put you at risk of dangerous blood clots.抗凝血剤は、危険な血栓のリスクをもたらす特定の心臓障害や状態の治療に使用される薬です。 They usually help the blood to flow smoothly in the blood vessels.それらは通常、血液が血管内をスムーズに流れるのを助けます。 It also prevents clots from forming or becoming bigger.また、血餅が形成されたり大きくなったりするのを防ぎます。
これらの抗凝血剤には、ワルファリン、ヘパリン、アピキサバン、ダビガトラン、リバロキサバンなどがあります。
Orlistat may reduce the absorption of vitamin K. Vitamin K is a group of compounds ie Vitamin k1 and vitamin K2.オルリスタットはビタミンKの吸収を減らす可能性があります。ビタミンKは化合物のグループ、すなわちビタミンKXNUMXとビタミンKXNUMXです。 Vitamin K is plays a key role in helping the blood to clot and also to prevent excessive bleeding.ビタミンKは、血液の凝固を助け、過度の出血を防ぐのに重要な役割を果たします。 When its absorption is limited, you will tend to bleed more and easily.吸収が制限されていると、出血しやすくなります。 This is why taking blood thinners together with orlistat increases your chances of over-bleeding and it can make you bleed more easily.これが、オルリスタットと一緒に抗凝血剤を服用すると、過剰出血の可能性が高まり、出血しやすくなる理由です。
Some healthcare will advise you to adjust your dosage of the blood thinners to be able to use them together with orlistat.一部のヘルスケアでは、オルリスタットと一緒に使用できるように抗凝血剤の投与量を調整するようにアドバイスします。 However, unless recommended never alter drugs' dosages.ただし、推奨されない限り、薬の投与量を変更しないでください。
These are also called antiretroviral drugs.これらは抗レトロウイルス薬とも呼ばれます。 The antiretroviral medications are administered to persons suffering from human immune-deficiency virus (HIV) patients to reduce the viral load hence increasing the rate of survival in the patients.抗レトロウイルス薬は、ヒト免疫不全ウイルス(HIV)患者に苦しんでいる人に投与され、ウイルス量を減らし、患者の生存率を高めます。
薬には、ロピナビル、リトナビル、アタザナビル、エファビレンツ、テノホビル、エムチシタビンが含まれます。
When these drugs are taken along with orlistat, it has been reported that the antiretroviral virology decreases thus the HIV viral load increases instead.これらの薬をオルリスタットと一緒に服用すると、抗レトロウイルスウイルス学が減少し、代わりにHIVウイルス量が増加することが報告されています。 You should therefore avoid using orlistat and antiretroviral drugs concomitantly.したがって、オルリスタットと抗レトロウイルス薬を併用することは避けてください。
それらをまとめる必要がある場合は、HIVウイルス量を注意深く監視し、ウイルス量が増加していることが判明した場合はオルリスタットの使用を中止する必要があります。
Seizures drugs also called antiepileptic drugs are used to reduce seizures/epilepsy symptoms.抗てんかん薬とも呼ばれる発作薬は、発作/てんかんの症状を軽減するために使用されます。 Fat is an important component in epileptic patients.脂肪はてんかん患者の重要な要素です。 This therefore leads to weight gain as an adverse effect of these drugs.したがって、これはこれらの薬の副作用として体重増加につながります。 The seizure drugs include lamotrigine.発作薬にはラモトリジンが含まれます。
Orlistat on the other hand reduces absorption of fat.一方、オルリスタットは脂肪の吸収を減らします。 When used together with antiepileptic drugs, orlistat have been reported to reduce the absorption of the drugs.抗てんかん薬と一緒に使用すると、オルリスタットは薬の吸収を減らすことが報告されています。
いくつかの事例報告は オルリスタットを撮影 発作薬と一緒に発作の発生を増加させます。
Cyclosporine also called ciclosporin is a prescription immunosuppressant medication.シクロスポリンはシクロスポリンとも呼ばれ、処方免疫抑制薬です。 It is used to prevent the body from rejecting organs after transplant.移植後に体が臓器を拒絶するのを防ぐために使用されます。
When used together, orlistat significantly reduces the plasma levels of cyclosporine.一緒に使用すると、オルリスタットはシクロスポリンの血漿レベルを大幅に低下させます。 This is because orlistat potentially interferes with the absorption of these drugs.これは、オルリスタットがこれらの薬剤の吸収を妨げる可能性があるためです。
Some medical professionals recommend not using orlistat while using cyclosporine.一部の医療専門家は、シクロスポリンの使用中にオルリスタットを使用しないことを推奨しています。 However, some medics recommend taking cyclosporine about 3 hours after taking orlistat.ただし、一部の医療従事者は、オルリスタットを服用してから約XNUMX時間後にシクロスポリンを服用することを推奨しています。
これは、正常な心拍を回復し、安定した規則的なリズムを維持するために使用される抗不整脈薬を指します。
Orlistat has been shown to impair the absorption of amiodarone in the blood.オルリスタットは、血中のアミオダロンの吸収を損なうことが示されています。 this inhibition leads to abnormal heart beat that is a great health risk.この抑制は、大きな健康上のリスクである異常な心拍につながります。
Levothyroxine is a drug used in treatment of low thyroid activity and also treat certain types of goiters.レボチロキシンは、甲状腺機能低下症の治療に使用される薬であり、特定の種類の甲状腺腫も治療します。 Low thyroid activity is referred to as hypothyroidism and involves symptoms such as Fatigue, dry skin, impaired memory, weight gain, hoarseness, muscle weakness, high blood cholesterol level, heavier than normal or irregular menstrual periods, low heart beat rate, depression and goiters.甲状腺機能低下症は甲状腺機能低下症と呼ばれ、倦怠感、皮膚の乾燥、記憶障害、体重増加、しわがれ、筋力低下、高血中コレステロール値、生理不順または不規則な月経期間より重い、心拍数の低下、うつ病、甲状腺腫などの症状を伴います。
Co-administration of levothyroxine and orlistat has been reported to reduce the level of levothyroxine absorbed.レボチロキシンとオルリスタットの同時投与は、吸収されるレボチロキシンのレベルを低下させることが報告されています。 Orlistat is reported to bind to levothyroxine hence, blocking its absorption in the intestines.オルリスタットはレボチロキシンに結合し、腸での吸収を妨げると報告されています。 These can result into severe hypothyroidism which can lead to health problems such as infertility, obesity, pain, and heart disorders.これらは、不妊症、肥満、痛み、心臓障害などの健康上の問題につながる可能性のある重度の甲状腺機能低下症を引き起こす可能性があります。
Orlistat may inhibit the absorption of some fat-soluble vitamins and also certain nutrients.オルリスタットは、脂溶性ビタミンや特定の栄養素の吸収を阻害する可能性があります。 The fat soluble vitamins include vitamins A, D, E, K and beta-carotene.脂溶性ビタミンには、ビタミンA、D、E、K、およびベータカロチンが含まれます。
It is highly advisable to take a multivitamin supplement containing the fat- soluble vitamins.脂溶性ビタミンを含むマルチビタミンサプリメントを服用することを強くお勧めします。 The multivitamin supplement should be taken at least 2 hours before or after taking orlistat.マルチビタミンサプリメントは、オルリスタットを服用する少なくともXNUMX時間前または後に服用する必要があります。
The most common orlistat side effects occur due to the undigested fats passing through your digestive system.最も一般的なオルリスタットの副作用は、消化されていない脂肪が消化器系を通過するために発生します。 They are mostly gastrointestinal effects since the primary route of orlistat is oral and the unchanged fats gets excreted in feces.オルリスタットの主な経路は経口であり、未変化の脂肪は糞便中に排泄されるため、これらは主に胃腸への影響です。
オルリスタットの副作用は、服用してから最初の数週間に発生し、なくなる可能性があります。 ただし、一部の症状は依然として続く場合があります。 投与量が正しくない場合、副作用が頻繁に発生する可能性があります。
これらの副作用は、低カロリー、低脂肪食の維持、および運動に関する医師のアドバイスに従いながら、適切な処方を行うことで克服できる可能性があります。
推奨されるオルリスタットの投与量は、120mgを30日XNUMX回服用することです。 オルリスタットは通常、食事脂肪の約XNUMX%が吸収されるのを防ぐため、食事の前に摂取することが望ましいです。 より高い用量のオルリスタットは、より強力な効果をもたらさないが、むしろいくつかの悪影響をもたらす可能性がある。
これらのオルリスタットの副作用には以下が含まれます。
上記のオルリスタットの副作用は、オルリスタットの薬を服用しているときに摂取する必要があるよりも多くの脂肪を摂取すると悪化する可能性があります。
Some orlistat adverse effects though rare may occur.まれではありますが、いくつかのオルリスタットの副作用が発生する可能性があります。 You are advised to seek medical help immediately when you notice these effects.これらの影響に気づいたら、すぐに医師の診察を受けることをお勧めします。 These orlistat adverse effects may occur to an over dose of the drug.これらのオルリスタットの副作用は、薬物の過剰投与によって発生する可能性があります。 The adverse effects include;悪影響には以下が含まれます。
Since some very rare cases of severe liver injury have been linked to the use of orlistat, ensure you watch out for the symptoms of liver injury.重度の肝障害の非常にまれなケースのいくつかはオルリスタットの使用に関連しているため、肝障害の症状に注意してください。 You should stop immediately and seek medical help if you experience the following possible signs of liver injury;次のような肝障害の兆候が見られる場合は、すぐに中止して医師の診察を受けてください。
We have listed the many orlistat side effects and even adverse associated with it, however, always be keen to observe any effects that you may experience and talk to your healthcare provider.オルリスタットの多くの副作用とそれに関連する悪影響をリストアップしましたが、経験する可能性のある影響を常に観察し、医療提供者に相談してください。 Be sure to follow instructions keenly on dosage and proper usage of orlistat to offset most of these effects.これらの影響のほとんどを相殺するために、オルリスタットの投与量と適切な使用法に関する指示に注意深く従うようにしてください。
Like with many drugs, the side effects may occur at the start of treatment and fade away with continued use however, some side effects may persist.多くの薬と同様に、副作用は治療の開始時に発生し、継続して使用すると消えていく可能性がありますが、いくつかの副作用が持続する可能性があります。 Overdosing is another common contributor to incidence of most side effects, you therefore not take more of the orlistat than recommended.過剰摂取は、ほとんどの副作用の発生率のもうXNUMXつの一般的な原因であるため、推奨されるよりも多くのオルリスタットを服用しないでください。
Products containing orlistat occur in different orlistat brand names.オルリスタットを含む製品は、さまざまなオルリスタットのブランド名で使用されています。 This is because the orlistat manufacturers differ as well as the concentration.これは、オルリスタットの製造元と濃度が異なるためです。
オルリスタットの低用量は、AlliやOrlosなどのオルリスタットのブランド名で発生します。 これは、多くのオルリスタットメーカーやオルリスタットサプライヤーからオンラインで簡単に購入できます。 ただし、オルリスタットを検討する場合は、承認された薬剤師から購入してください。 CMOAPIはオルリスタットメーカーのXNUMXつであり、高品質の製品を提供しています。 ザ・ CMOAPI 同社は長い間事業を行ってきたため、品質と適切にパッケージ化されたオルリスタットを保証します。
Be very cautious with over-the-counter drugs.市販薬には十分注意してください。 Read the labels carefully to understand the proper usage of the drugs.ラベルを注意深く読んで、薬の適切な使用法を理解してください。 Check for the orlistat manufacturer or otherwise theオルリスタットの製造元またはその他の方法で オルリスタットサプライヤー、製造日および有効期限。 Be sure to also check any side effects indicated and warning.示された副作用と警告も必ず確認してください。 For instance, orlistat liver injury is one of the warning or rather indications by the Food and Drug Administration (FDA) for users to take precaution when taking the medicines.たとえば、オルリスタット肝障害は、ユーザーが薬を服用する際に予防措置を講じることを求める食品医薬品局(FDA)による警告または適応症のXNUMXつです。